Onomatologia
Muitos nomes de pessoas nas línguas anglo-saxônicas têm também um significado no mundo sensorial e uma correspondência na língua portuguesa. Assim por exemplo, "Steiner" deriva de "Stein", que quer dizer "pedra". Portanto Rudolf Steiner é em português, Rodolfo Pedroso. Assim também "Schmidt" e "Smith" provêm de "Schmied", o ferreiro, e no Brasil "Ferreira". A palavra alemã "Bach" significa "pequeno rio", um riacho, um riachuelo, um ribeirão, um córrego ou arroio. Daí o nome do famoso compositor Bach, Johann Sebastian Bach. Em português João Sebastião Ribeiro. João Carlos é um nome duplo, mais comum nos países hispânicos. João tem dois ancestrais importantíssimos: Joao o Batizador e João o Evangelista. Carlos nāo fica muito atrás.Deriva de Carlos o Grande, ou Carolus Magnus, fundador da dinastia dos carolíngios. A princípio apenas rei dos francos. Porém na noite de Natal do ano 800 foi coro