PÁTRIA
Do ponto de vista gramatical a palavra "pátria" pertence ao gênero feminino, "a pátria." Contudo sua origem etimológica é masculina. Deriva de "pater", o pai.
Porém, instintivamente, identificamos a pátria como sendo de natureza feminina. Falamos "pátria" porque não existe a palavra "mátria."
O inglês contorna o problema com a palavra "mother". "Our mother country."
Os russos referem-se a seu país como " a Mãe Rússia", a "мать", ou a avó, "бабушка"(babushka).
Usam também a palavra "родина", rodina, derivada do verbo родить, dar à luz, exclusivo da mulher.
Porém quando se refere à guerra , recorre ao masculino, o pai, отец (otiets)
Guerra é palavra feminina nas duas línguas. Daí a expressão "guerra pátria", "Отечественная Война" (Otietchestvennaya Voina), composta de um elemento masculino e um feminino.
O alemão usa duas palavras para designar pátria:
1)Heimat, que lembra "Heim", o lar, a casa, suave e aconchegante.
2)Vaterland, a terra-pai, termo pesado, de triste memória, muito usado nos tempos do lll Reich.
O patriotismo indica também o fervor, o ardor patriótico, invocado por alguns.
Estejamos atentos.
Comentários
Postar um comentário
Deixe seu comentário.- Leave your comment